L’ombra stërmà

 

L’ombra stërmà
dla neuit ant na paròla
ch’a sara ’l sercc ëspotrignà
(mach marlëstin)
ëd minca di bëstant:
stisse ’d malpron mineuje
e magonante ’nt sa surfassa
ëd véder gris na vira
àora sclint ma tòst dasiant
as plongio ’nt nòsta obada
– marlàit na festa –
giborà ’nt ël giàun dël cel.

Ringret glissant ant soa parura
ëd pieuva frèid-gilàuta
ant l’ora moca (o vijanta).
Grinor ch’a susna
arcòrd ëd toa cuchija
an cel na faravòsca ’d sol sesì
o bele ’n sentor leugn
d’amel che sliss as cogia
a stisse ’d galaverna ’n sj’erbo
al top ëd l’èira
frësca ant l’ambrun-a
viscà da toa vos farda.

Achit ëd prima pasia ’d susne
afaità con ’d lòsne ’d top afros.
Meusi l’hai vist, a l’avàit, toa riva
[scire nefas quem mihi, quem tibi]
laurà a mes da la toa slòira.

 

L’ombra nascosta       L’ombra nascosta/ della notte in una parola/ che chiude il cerchio spappolato/ (solamente un momento)/ di ciascun giorno pigro:/ gocce di dolore lente/ e malinconiche in questa superficie/ di vetro grigio un tempo/ ora limpido ma presto pacato/ si tuffano nella nostra alba/ – quasi una festa –/ gualcita nel giallo del cielo.// Rimpianti scivolosi nella loro apparenza/ di pioggia freddo-altalena/ nell’ora delusa (o che veglia)./ Amore che brama/ ricordi della tua conchiglia/ in cielo una favilla di sole intirizzito/ o anche solamente un sentore lontano/ di miele che liquido si corica/ a gocce di brina sugli alberi/ al buio dell’aia/ fresca nell’imbrunire/ acceso dalla tua voce  ingannevole.// Inizio di primavera tranquilla di desideri/ decorata con lampi di oscurità terribile./ Pigro ho visto, in attesa, la tua spiaggia/ [scire nefas quem mihi, quem tibi]/ arata per metà dal tuo vomere.

 

© Tim Noble e Sue Webster

© Tim Noble e Sue Webster

Print Friendly, PDF & Email